Il n'y a pas que les caissières, les médecins, les chauffeurs de taxi qui ont des soucis à se faire. Le jour où la traduction instantanée va remplacer la traduction simultanée, il suffira d'avoir des lunettes intelligentes pour lire un livre dans sa version originale et d'un sonophone polyglotte pour parler avec un étranger. On aura plus besoin de traducteur ni d'interprète. Le bilinguisme lui-même aura vécu.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire